464. cím nélkül
2017. szeptember 22. írta: anyacska7

464. cím nélkül

Amikor egy kutyát beszorítanak a sarokban, el kezd félni, nyüszíteni és harapni. Ugyanez történik a kígyóval is. Most ilyen nyüszítő kutyának érzem magam és borzalmasan utálom. Utálom magam, a helyzetemet és mindent. Elkövettem azt a hibát, hogy újból meglágyult az anyai szívem és befogadtam a kicsi fiamat, akit már nem tudok Okoskámnak hívni, mert sajnos nem az. Látom az árnyék oldalát és borzasztóan fáj. Mindig azt keresi, hogyan verjen át, mivel csapjon be, hogyan tudjon minél több mindent elérni tőlem, persze nem becsületes úton. Megérkezése óta nem telt el egy nap, hogy ne veszekedtünk volna és ne háborított volna fel. A bánat megint megszállta a szívem. Pedig már azt hittem végleg elfelejtem. Tudom, hogy egy ilyen gyerekkel magam mellett soha nem lesz egy normális kapcsolatom se. Az apja se állott mellém, mindenért csak engem okolt. Néha azon gondolkodom, vajon ez betegség? Lehet a lustaság, a tunyaság is betegség? Nincs felelősség érzete, semmit, de semmit nem tudok tőle elvárni, mindent megígér és mindent megszeg. Szeretném a régi életemet vissza. Egy évig, amíg nem lakott velem boldog voltam. Azt hittem, ha látja, hogy segítek, neki akkor megváltozik. Nem, soha senki nem fog megváltozni más miatt. Amíg ő maga nem akarja, addig nem lesz változás.

A bejegyzés trackback címe:

https://segitseganyavagyok.blog.hu/api/trackback/id/tr9912746120

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Karcsú ínyenc 2017.09.23. 08:23:13

Anyácska, van egy remek könyv, ami elmagyarázza, miért van ez így és hogy tudsz kiállni magadért. Sajnos még nem sikerült magyarul kiadatni. Ha tudsz angolul, meg tudod amazonon rendelni, e-book formájában is elérhető.
Ha akarod, elküldöm fejezetenként a magyar fordítást, már kész, csak a szerzői jogokkal nem jutottunk dűlőre. De ne gondold, hogy egyik napról a másikra lesz eredmény, előbb végig kell olvasnod, megértened, hol a bibi, aztán meg kell tanulnod máshogy viselkedni és következetesen kiállni magadért. Ezzel a legjobb példát adod a gyerekednek is. ISmerős a helyzeted, én is átéltem, tudom, hogy nagyon fáj, hogy nem értékelik, amit tettél, és nem vesznek ember számba, de hidd el, meg tudod változtatni a helyzetet. A gyerekek tanítóink, amint megtanultad a leckét, abba fogja hagyni a gyötrésedet. Olvaslak egy ideje, mert sok hasonlóságot érzek köztünk. Az írásaidból úgy látom, elég erős és okos vagy ahhoz, hogy változtass a helyzeteden. Szóval a hozzáállásodat kell megváltoztatni a gyerekhez, és saját magadhoz is, hogy megváltozzon a kapcsolatotok. Nem ragozom, egyszerűbb, ha elolvasod a könyvet: Robert T. Bayard and Jane Bayard: How to deal with your acting up teeneager.

anyacska7 2017.09.23. 21:22:07

@Karcsú ínyenc: köszönöm a kedvességed, nem biztos, hogy teljesen megértem az angol szöveget, bár beszélek kicsit de inkább csak olyan piaci nyelven, nem értem még annyira az angolt, hogy egy ilyen könyvet megértsek 100 százalákba. De talán később el fogom. Ugyanis tervben van véve, hogy az angolt is tökéletesítem. Elöbb azonban a német B2 es vizsgámat szeretném elérni. Holnap elutazom egy hétre, de ha visszatértem még beszélünk, megkeresem az email cimed és írok neked. Köszönöm, hogy megértesz.
süti beállítások módosítása